お客様の最近のブログ記事

今日は、オーストラリア人のAshleyさんのお誕生日です。

Today, Februally 4th, is Mr. Ashley's birthday!!

Happy birthday----!!

            ↓

誕生日Ashleyさん.jpg

そこで、スタッフから誕生日プレゼントを贈りました♪ 日本のお菓子の詰め合わせです。

So, we gave to him a gift♪ Many kinds of Japanese snacks inside. 

 

昨日、彼は節分で赤鬼になりました。 詳しくはこちらのブログを御覧ください♪

he became gobblin yesterday for Setsubun festival.

 

Have a happy birthday in Sakura Hotel Hatagaya♪

Ashley Peake from Australia .JPGのサムネール画像

Good smile!!

Ashleyさん鬼はずす.JPG

サクラホテル幡ヶ谷に約20日間泊まっていたシリア人のHADIさん。

今日は一緒に家族へのおみやげを買いに行きました。

東急ハンズ東急ハンズ.JPG

100円ショップ

100yen.JPG

興味津津です!

おみやげ、たくさん買いました!!

おみやげたくさん.JPG

 

Hadiさんにインタビューしちゃいました!

>日本にきて、ビックリしたことは?
人々が、本当に親切。道をきいた時に、ある男性は改札を出て外に出てまで案内をしてくれた。

英語ができなくても、「助けてあげたい」という気持ちが伝わってきます。

>日本人、韓国人、中国人って似てるけど、違いはわかる?
最初はみんな同じに見えたけど、いまはわかるよ!

>バレンタインってあるの?
あるけど、親しい友達にプレゼントをあげるんだ。男同士でも、女同士でも。親しい人だけ。

スペシャルな人にはバラをあげるんだ。

>シリアの大きなイベントは?
ラマダン(断食)の後と、クリスマスの時期に大きな祭りがあります。
ちなみに、シリアのビジネスアワーは日から木曜日。休みは金、土だそうです。

>日本で良かった場所は?

新幹線がとても良かった。シリアには電車がないので。

新幹線から見た富士山はすごく綺麗でした

>日本の食べ物は何が良かった?
そばが美味しかった。寿司もね。でも生魚はちょっと難しい。

(食べて美味しかったすしは巻き寿司といなりのこと)

>幡ヶ谷のいいところは?
レストランやコーヒーショップがたくさん。安いスーパーもある。公園もあって、散歩もできる。
パチンコも面白かったよ。(いつのまに・・・笑)

女子と.JPG

mamewo.JPG>節分なので、歳の数だけ豆を食べて、お願い事をしよう!
今、私の国はトラブルがあるが、それが早く解決するように。
私の家族と幡ヶ谷ホテルのスタッフみんながずっと元気でいられるように。
また日本にこれますように。

>最後にメッセージを!
言葉では表せないほど、感謝の気持ちでいっぱいです!シリアにも遊びにきてください。

今度は私がおもてなしします。

 

そういえば、今度はシリアX日本のサッカー戦ですね!

一緒にサッカー見たかったなー

またどこかでお会いしましょう・・・またね!!

HADI.JPG

 



 

今日は節分なので、外国人と豆まきをしましたー。

Today, is Setsubun day, so we did 'Bean throwing' with our foreign guests!

みんなで鬼.jpg

豆食べる.jpg

鬼に扮したスタッフ、そして、お客様。。。 右の写真の彼は、おなじみシリア人のHADIさんです。

だいたいいつもフロント周りにいらっしゃるので、節分に参加しましたー。41ケの豆を食べようとしています。

We maskarade as 'ONI' , Oni is one kind of Japanese devil. And Hadi tried to eat 41 beans!! :)

Ashleyさん鬼はずす.JPG

And he's Ashley-san from Australia, knows about Setsubun very well!!

彼はオーストラリア人のAshley-san, 節分について、本で読んだ事があるようです。

鬼はうち.jpg

(A) 鬼は外ーー Devils Out! Good Luck In!
(B) 福は内ーー Goblins Out! Fortune In!

(The lights are a little smorky, sorry for about it.)  

 

もしサクラホテルにいらしたら、一緒にお祭り事を楽しみましょう♪

If you come to Sakura Hotel in the festival day, let's enjoy Japanese culture together!!

 



s-P1040686.jpg


こちらは、サクラカフェの一角にある「日本のおもちゃ」コーナー。

外国出身のゲストを始め、日本人のお客様にも連日好評です。

You can find these Japanese toys at Sakura Café Hatagaya.

These are popular among guests and customers.


写真 (62).JPG


この日、おもちゃで盛り上がっていたのはDanielle Elvy様の御一行です。

お手玉は成功するでしょうか・・・!?

Ms. Danielle Elvy and her family were not an exception.

They were playing Otedama (kind of a juggling) and Kendama...


写真 (61).JPG

なんだか苦戦していましたが(笑)、かなり気に入って頂けたようです。

Though it seemed difficult for them a bit, they liked it very much!

 

その後カフェで休憩中のところ、少しお話を伺ってみました。

インタビューに答えてくれたのはDanielleさん(右から一人目)です。

They seemed nice, so our staff Ai interviewed them while they were resting at the Café.

The interviewee is Ms. Danielle Elvy (the first from the right)!


写真 (60).JPG                           Great family!!


出身はオーストラリア。ご家族で観光にいらしたそうです。

驚いたのは、今回が初来日ではないということ。

なんと23年前、Danielleさんはワーキングホリデーで日本に住んでいたのです!

その頃から日本と縁があったんですね。

She came to Japan from Australia for sightseeing.

But it was not her first time coming to Japan! 

She was living in Japan for working holiday 23 years ago!!

 

今回は北海道へスキーに行った後、広島、浅草、銀座と観光されました。

特にニセコは最高だった!!そうです。美味しかった食べ物は味噌ラーメン。

The places they have been to on this trip are Niseko (Hokkaido), Hiroshima, Asakusa and Ginza. 

They said Niseko was especially great for skiing!! 

As they did, you can find good Miso-ramen there too.


7c64416f.jpg


他に好きな食べ物は餃子と枝豆だそうです。餃子をチョイスするところが通だと思います。

反対に、苦手な食べ物は納豆とのこと。やっぱり、という感じですね笑

 

幡ヶ谷のことも気に入ってもらえました!

新宿まで近く、歩いても40分程度なのが良かったみたいです。

スタッフもフレンドリーで良いとのお言葉を頂きました(´`)

They liked our place, Hatagaya as well because it is so close to Shinjuku.

Even by walking, it takes only about 40 minutes. 

Do you want to know what they said about Sakura Hotel Hatagaya?? 

Well, they said the staffs are nice and friendly!! (Thank you! :D)


今回のインタビューはここまで!Danielleさんありがとうございました!!

また日本に来てくださいね(*) 

That's about it! Thank you very much Ms. Elvy! 

We are looking forward to seeing you again in Japan!



This is Miwa's Birthday present from My new friend, Mr. Mhd Hadi Machhadieh, from Syria republic!

こちらは、JICAシリア人リーダーののHADIさんです。すっかりお友達になりました。

HADIさんからプレゼント20110130.jpg

My birthday was Jan.26, and I was 3 days off, so Mr. HADI gave me birthday present today!!

How great he is!!

 先日のブログでもご紹介しましたが、1/26に誕生日を迎えた私に、名古屋から戻って来られたJICA研修員のHADIさん(シリア人)

 

  香水20120130.jpg

 The present is a perfume, flower's smell. Thank you so much!!

 I'll use it from today!!

プレゼントは、花の香のする香水でした。とっても良い香りで気に入りました。

素敵なプレゼントをどうも有り難うございます!!

こんにちは!

サクラカフェ併設のサクラホテル幡ヶ谷には今シリア人の団体さんがお泊りです。

とても陽気な方達ですぐにスタッフと仲良くなることができました。

シリアからもってきた食べ物をたくさんくれて食べさせてくれるので、私たちもなにか日本のものを!
と焼きそばを出したのです。

そのときの様子がこちら。


5ロール目が食べごろと本人談。

彼の名前はウサマさん。ライオンって意味の名前だそうです。

サクラカフェは24時間営業なので、真夜中にお客様がいらっしゃることもあります。

宿泊中の方が降りてきてコーヒーを飲んでいかれることも。

Sakura Café is 24 hours open.

Sometimes our guests come down at midnight for a cup of coffee or tea.

P1040661.JPG

 

この日はシリアから来たゲストがカフェでお茶を飲んでいました。

そしてカフェのメニューをじっと眺めて、色々と考えた挙句・・・

This night one guest from Syria came down from her room and had cups of tea.

She checked the menu and ordered this.

120119_0438~01.jpg

 

ミルヒライスを注文してくれました!

聞けば彼女は10年間ドイツに住んでいた経験があり、これを食べたことがあるとのこと。

Milch Reis (Milk rice)!

She told me she ate it when she was living in Germany.

She had been there for about ten years.

 

P1040660.JPG

 

(本場の味と似ているでしょうか・・・!?)

Does it taste the same as the one in Germany...?

 

P1040659.JPG

 

笑顔です!美味しいと言って頂けたので一安心 ´*

Nice smile! She said it was good! I was relieved to know that! :D

 

ちなみに彼女の名前はShiraさん。

「帆」という意味で、シリアではとても珍しい名前なのだそうです。

船のイラストを書いて説明してくれました!

By the way, her name is Shira.

According to her, it means "a Sail" in her language.

She said it is very rare name in her country.

 

外国人の方と話をしてみたい!という方はぜひサクラホテル・サクラカフェへ。

いつでもお待ちしております!

If you would like to have an international conversation, please visit Sakura Hotels & Sakura Café. 

We are always open for you!

 

 

今朝、サクラホテル幡ヶ谷に泊まっているシリアからのお客様がこんなものをくれました!

 

syrian tea1.jpg

シリアのお茶!

サクラカフェ幡ヶ谷では、世界のお茶を提供していますが、シリアのお茶を飲むのは初めて♪

 

お二人は、たーーーっぷりお砂糖を入れて飲んでいましたー^^

Syrian Tea.jpg

 

クセもなく、美味しくいただきましたよー♪

 

更に先ほど、手作りクッキーもいただきました! 

IMG_0526.jpg

 

シナモンなどのスパイスが効いていて、おいしいーーー!

シリアの皆さんは、人に何かあげるのが好きなのかしら?

 

They are from Syria, came to Sakura Hotel Hatagaya on Jan. 15th.

15日からお泊まりになられている、シリアのお客様です。

シリア11名来ました.jpg

 In Sakura Cafe, there is a map for our guests, to indicate where are they from.

So they mark seals at Syria, as follows,

サクラカフェ幡ヶ谷にある世界地図に、シリアの所にシールを貼りました。

ほら、こんな感じで(^^)11名様の来館です。

シリアの場所.jpg

カフェ内で、パーティをしてから、折り鶴タイム♪♪ 皆さん興味津々で、折り方を覚えようとしていました

I told them how to fold 'paper crane'. They tried to remember how to fold it!

turu.jpg

つる.jpg

ついでにシリアの国旗を作っていました。

They made the flag of Syria with the papers!  

syria_b.jpg

折り紙が大好きになったようで、すっかり仲良しになりました。 まだしばらくサクラホテルにお泊まりなので、カフェに来られたら会えるかも!?です。

とても日本が好きな方々なので、話しかけてみてはいかがですか?

They really like Japanese people, so how about to talk with them in Sakura Hotel(cafe) Hatagaya??

 

今回はシリアからのお客様たち。
総勢11名さまのご到着です!


P1040633.JPG
またしても日本の伝統的な。。。
抹茶をサービスしてみました!

お茶を立ててるのは、男性初!!Hirokiさんです!!


P1040622.JPG
どう?
皆さん気に入ってくれたかなーー??


P1040627.JPG
P1040630.JPG

2012年2月

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29