2011年10月アーカイブ

ハロウィーンがやって来ました!
It's Halloween! Yay!
I hope all of you are enjoying the day!

halloween_pumpkin.jpg


そして彼を見て下さい!!!
And look at him!!!

IMG_2194 (1).JPG


彼はよくサクラカフェ神保町に来て下さるお客様で、とても御茶目な方です。
ユーモアに溢れているので、話していると笑いが止まりません!
He is such a lovable man, and often comes to Sakura Cafe Jimbocho
to have a cup of coffee after lunch. We really enjoy talking to him,
because he is so humours that he always make us laugh!


今日はハローウィンということで、おめかしをしてカフェに来てくださいました。
この表情、なんとも素敵です!
And today, he came to the cafe dressed up suitably on this very special day.
Mmm, his expression looks so nice!


実はまだ名前を知らないので、次来てくれた時には勇気を出して聞かないと!!!
We don't know his name yet, so the next time he pops in, we shall ask!!!

10月31日はハロウィンです。
東京にもダイブ定着したのか、今週末の夜には街中にハロウィンパーティーに参加するのであろう人を
沢山見かけました。

さてここサクラホテルでも、多くの外国人さんが泊ってらっしゃるので、週末にハロウィンの格好をして出かけるお客様を見かけました。

そんな中の一人を紹介します。

IMG_2161.JPG
『スティーブン・ジョブスのゾンビ』さんです。
上着で隠れていますが、胸にはスティーブン・ジョブスと言う名札が貼っていました。

本人は『友達のアイディアで、スティーブが死ぬ前から彼に似てると言われていたよ。』
    『で今年のハロウィンでやる予定だったけど、彼は本当に死んじゃった・・・』
と言っていました。

複雑な感じでした。。。。

皆さんはハロウィン楽しみましたか??


ここ神保町は古本の町で知られております。
先日、サクラホテルのking of Night shift こと「GG」がなんとなく持っていた昔の映画パンフが売れるかと思い、持ってきました。
が、その一つにビックリ!!

IMG_2154.JPG
有名な「ジョーズ」のパンフです。 クオリティーも良く、とても綺麗に保存されていましたが、その中身にビックリしたのです!!


IMG_2153.JPG
若き日に映画プロモーションで来日した際にもらったらしい、『スティーブン・スピルバーグ』のサインが
書かれていたのです!
メッセージには『For Japanese movie buffs.  Many thanks for your interest.』 と書かれていました。


これってかなりの貴重な代物じゃないでしょうか??
って思い、売るのを止めたのですが、本人は特に興味なし・・・・
恐らくもう売ってしまったのでしょう・・・
いったい幾らで売れたのか楽しみです。

他にもいろいろと持っていました。
どれも保存状態が良く、有名な物ばかりで、マニアにはたまらない物ばかりです。
なのに売っちゃうのかぁ・・・

IMG_2156.JPG

IMG_2157.JPG


10月29日からここ神保町ではブックフェスティバルが開催されています。
今年は天気にも恵まれ(去年の土曜は雨でした)賑わっています
IMG_7660.JPG

そばめしを屋台で販売しました。
DSC_0234.JPG
スタッフも大忙し、お昼時は特に。当初は500円のそばめしが400円に。
お祭り屋台ならではですね。

IMG_2160.JPG

また、来年も楽しみですね。あ、ちなみにさ来週は東京ビッグサイトで
デザインフェスタがあります。今回、この屋台を見逃してしまった!という方でも、
2週間後にゲットできますので。ぜひ!

サクラホテル神保町には様々な国からのゲストがいらっしゃいますが、
そんな中でも驚いたのが今回のこのメキシコからのお客さん

IMG_2152.JPG

右のお客さんの息子さんが前にサクラホテル神保町に泊っていたそうで、
今回、紹介していただいたようです。
ムーチャスグラシィアス

さて神保町では、本日から『神田古本まつり』が開催されています。
In Jimbocho, we are currently having "Kanda Antique Book Festival".

p3.jpg p4.jpg

古本がぎっしり詰まったワゴンが歩道にズラッとならんでいる光景は、
本好きの私にはたまりません!
I am so fond of books that makes me feel very very very excited
to see many books in wagon on sale!

休憩中にブラブラと掘り出し物を探しに行ってみましたが、
沢山ありすぎて、残念ながら今日は何も見つけられませんでした...。
時間が必要です。明日こそは!
I went to look for some books during my break time today, but there were
so many books that it was a bit difficult to find ones I was looking for.
I need more time... I shall try again tomorrow!

p6.jpg

実は昔は古本の持つ独特のにおいが少し苦手だった私ですが、
最近では全く気にならなくなり、値段もお手頃ですし、
むしろ古本屋のほうが色々探しているものが見つかったりもするので、
よく利用するようになりました。
To be honest, I didn't like antique books so much when I was young
because of their distinctive smells, but now, I love these books.
They are cheap and it is more likely for me to find good ones in antique book stores.

そして古本の中には立派な装丁の本もあります。
こういった本を手に取って眺めるのも私は好きです。
And also, I like looking at old books which are beautifully bounded.
I think they are really artistic.

3326816872_890798d76a.jpg

お祭りは11月3日までですので、お見逃しなく!
そして休憩の際はサクラカフェ神保町へどうぞ (最後に宣伝です)!
Do you have this kind of festival in your country as well?

先日はアメリカからお越しのお客様に面白いプレゼントをいただきました。
The other day we received a very interesting present from one of our American guests.

IMG_2060.JPG

フラックスシードとブルーベリーの粉です。
フラックスシードは体にとても良い食材の様です。

Golden roasted milled flax seed with blueberries!
Flax seed is famous for being a very healthy ingredient.

シリアル、アイスクリーム、クッキー、ヨーグルトなどに
とても美味しくてヘルシーなトッピングとして使えます。

The milled seeds can become a very delicious topping for many dishes
such as cereal, ice cream, cookies, and yogurt.

沢山あるので色々試してみたいとおもいます!
There is a lot to consume so we plan to try this ingredient out in many ways!

本日朝、近くのコンビニに寄ると、
気になる商品が目に入ります。

IMG_2148.JPG

ななななんと!
サクラカフェ神保町大人気メニューの
マサラチャイではないか!
早速、購入させていただきました。
お味の方は...ん?そうですね。
まろやかで美味しいです。

DSC_1977.JPG

だが!サクラカフェ神保町のマサラチャイも負けません!
当カフェでは手作りなものを味わえる事ができます。
マサラチャイの飲み比べなどはいかがでしょうか?

さて、いよいよ明日から11月3日まで神田古本祭りが始まります!
サクラカフェ神保町では、この期間中限定メニューとして、
世界の文豪が愛した「文豪メニュー」を発売いたします!


まずご紹介するのは、明治時代の日本の文豪森鴎外が好んだ
珍スイーツ『饅頭茶漬け』(400円)です。皆さま、食べたことありますか???

IMG_2131.JPG

文豪風の食べ方は、「饅頭を4つに割ってご飯の上にのせ、
煎茶をかけて美味しそうに食べた」と記されています。
饅頭はほぐしてから食べます。隠し味にちょっぴり塩を入れています。


そしてお次はアブサンカクテル(600円)です!
19世紀フランス作家モーパッサンや詩人ヴェルレーヌなどパリの芸術家が
こよなく愛した「ペルノ・アブサン」(ヨモギのリキュール)を使ったカクテルです。

IMG_2146.JPG

ヨモギの独特な香りがあるので、やみつきになっちゃうかもしれませんよ!
ちなみに、ヨモギのリキュールって澄んだ抹茶色をしていてとても綺麗です。


話は変わりますが、サクラカフェ神保町ではBook Exchangeをやっております。
もう読まなくなったお持ちの本と洋書を交換しませんか?

IMG_1864.JPG

それでは皆さま、古本祭りを楽しんで下さいね?♪

Lately, if you stop by our cafe you may be able to see a special performer--
最近、サクラカフェに来たら、謎のパフォーマーに会えるかもしれません!

IMG_2103.JPG

His sign reads "Mu-On", which literally translates to "Nothing Sound".
Music with no sound!
楽器の横には「無音」のサイン。
音楽パフォーマンスなのに無音なのです。

If you walk around Shinjuku or other cities you may come across musicians and singers performing on the streets. This man takes his street music to another level with the use of wireless headphones. The concept is, to produce music without bothering other people who do not want to hear it. 
新宿やその他の繁華街では、ストリートパフォーマンスで歌を良く歌っていますが、
彼のコンセプトは、聴きたくない人には迷惑をかけない、ノンストレスな音楽だそうで、オーディエンスにはワイヤレスヘッドフォンで聞いてもらうようです。 もちろんヘッドフォンはレンタルするようです。



IMG_2104.JPG

His sign reads, 
"Street music that does not bother those passing by"
彼のポリシーが書かれています。

"Please listen with wireless headphones (properly sanitized after use)"
A  very interesting concept that you would be hard pressed to find anywhere else but Japan!
ここ数日神保町近郊でパフォーマンスしています。
神保町歩いていたら会えるかも! その時は気軽に声をかけてあげてください!けして怪しくないですよー!!


スポーツの秋!マラソンが気持ちいい季節ですね。


東京マラソンの影響もあって、ランニングデビューという方も増えてますよね。
ただ、いきなりフルマラソンっていうのはハードですよね。
日頃からの練習が大事ですね。ここサクラホテル神保町
皇居ランステーションでもあります。

ちなみに11月のマラソンの予定は、河口湖畔マラソンが11月27日にありますね。
マラソンに参加しても、しなくても、走ると気分がすっきりしますよ。
みなさん走りましょう!

先日のブログでもサクラカフェ神保町で開催されました
三線イベントの模様をお伝えいたしましたが、
どうしても三線の生の音を皆さまにお届けしたく、演奏の動画をアップします!


三線の素朴な音、そして沖縄音楽が持つ独特な音の魅力。
皆さまご覧あれ!



飛び入り参加で演奏して下さった方々の画像も撮りたかったのですが、
残念ながら撮りそびれてしまいました...。
でも本当に皆さまに盛り上げて頂きました。
どうもありがとうございました★


IMG_2099-thumb-300x224.jpg


最後に余談ですが、毎日ホテルにリネンを運んで下さる業者さん、
普段はとっても物静かでシャイな方なのですが、
先日カフェ店内に貼っていた三線イベントのポスターを見て、
なにやらとてもテンションが上がり、スタッフに話しかけてきました!
なんでも、彼も三線を演奏するんだそうです!なんとも偶然!!


彼にこの動画を見せてあげたいと、
毎日スタッフは彼がやってくるとソワソワドキドキしていますが、
なかなか声をかけるタイミングをつかめず、
また今日も話しかけることが出来ませんでした...。


あぁ明日こそは!!!

I forgot to make a blog post the other day on my favourite internet holiday
OCTOBER 22ND! INTERNATIONAL CAPS LOCK DAY

先日はブログで紹介し忘れました
インターナショナルキャップスロックデー です。

capslols.jpg

Has anyone heard of it?
Internet phenomenas are becoming really popular.
It really seems like a new era.

聞いたことはある人はいるかなー?
この頃はネットの流行などありまして
時代が変わりましたね。

twitterlol.png


Other notable parodic holidays include--
他にも沢山パロディーやネットで生まれた日があります!たとえば--

February 17th - Random Acts of Kindness Day
2月17日 - 他人に意味なく優しさを見せる日

September 19th - International Talk Like a Pirate Day
9月19日 - 海賊の喋り方をする日

February 2nd - International Bacon Day
2月2日 - ベーコンの日

April 4th - Honesty Day
4月4日 - 正直さの日

September 28th - Ask A Stupid Question Day
9月28日 - くだらない質問をする日

January 11th - World Laughter Day
1月11日 - 笑いの日

November 25th and 26th - Buy Nothing Day
11月25日と26日 - お金を使わない日

Those are some of my favourites.
Maybe soon we will have Sakura Cafe Jimbocho Day too...!

個人的に気に入った日でしたー
今度はサクラカフェ神保町の日もできるといいですね...!

昨晩はありがたいことに満室をいただきました!!!
まいど、まいどwww

いやいや、これも日本武道館様様でして、、、、

武道館.jpg
ありがたや?ありがたや?

本日、武道館にて全国学生剣道の大会がありました。
おかげで遠くから大学生や、選手を応援する家族などが多くお越しくださり、
御宿泊されていきました。
おかげでサクラホテルは満室となったわけです。

武道館はサクラホテルから徒歩で15分ほどです。
昔、ツルツルのミュージシャンが歌ってました『九段下の駅をおりてー坂道を?♪♪』っと。
神保町はその坂を下るとすぐでして、、、

と、サクラホテルは武道館にとても便利なのです!
長淵さんや矢沢さん、アニソンの人、最近はAKBじゃんけん大会など、熱狂ファンの多いアーティスト様には感謝しっぱなしです♪♪

さらに、東京ドーム!!
こちらもまた徒歩15分程です。 

おまけに、神保町近郊でバックパッカーのような宿はありませんから、学生さんなどには是非とも活用していただきたい!

と・・・宣伝ばかりのブログで申し訳ないです・・・・



最近は卵ブームの竹内です。

Lately, I have an obsession for eggs.

egg1.jpg

昨日は朝起きて、「今日はなにを食べようかなー」と冷蔵庫の中をのぞくと
何と 卵が10コも賞味期限一日過ぎている大ピンチ!Σ(゚□゚;)ガーン
そういえば、先日はスーパーで安い卵を発見し、
それを4箱も大人買いをしてしまって
食べきれなかった私... _| ̄|○ il||l
このままだと悔しすぎます!

So yesterday I wake up and peer in the fridge, wondering what I should eat,
Only to find 10 whole eggs that are a day past their expiration date! Σ(゚□゚;)ガーン
Now that I think about it, the other day eggs were on sale at the grocery store
So I bought about 4 boxes of them,
And obviously couldn`t finish... _| ̄|○ il||l
What a waste.

egg2.jpg

と言う事で、朝食に6コ!
デビルドエッグを作りました。
この料理は色んなバリエーションがありますが、今回は茹で卵の黄身の部分だけつぶし、
チェダーチーズ、マヨネーズ、ハニーマスタードとパプリカで味付け、
ホイップクリームのように茹で卵の白身の上に可愛くしぼります。

So I go ahead and grab six eggs for breakfast!
I made deviled eggs.
This version is made by mashing the yolks of boiled eggs,
then seasoned with cheddar cheese, mayonnaise, honey mustard, paprika,
and piped into the boiled whites with a whipped cream piping bag.

egg7.jpg

お昼には2コ!
ブレッドプディングでございます。
ブレッドプディングは古いパンや乾燥してしまったパンを美味しく食る方法です!
卵と砂糖、そして温かい牛乳を混ぜ、カスタードを作ります。
一口サイズに切ってバターをぬった食パンをその液体に30分ほどしっかり付けます。
今回はレーズンパンを使い、さらにバナナとシナモンをたっぷり入れました。
オーブンで20分ほど焼くと、パン・ケーキ・プリンを合わせたような
ふんわり甘くて、もっちりしたブレッドプディングが出来上がりました!
粉砂糖を振って温かいうちにどうぞ★

2 eggs for lunch!
I made a simple bread pudding.
I love this dish because it is great for using up old or stale bread.
I mixed eggs, sugar, and hot milk to make a custard,
then soaked buttered bread cut in bite-size pieces in the mixture for about 30 minutes.
This time, I used raisin bread and added bananas and cinnamon.
After baking it in the oven for about 20 minutes, it results in a bread・cake・custard combination that is soft, sweet, and staying!
I recommend you eat it while it`s still warm with a dust of icing sugar over top★

egg9.jpg

ラスト、夜ごはんにはもちろんオムライス!
定番のケチャップライスではなく、ドライカレーにしました。
フレッシュパセリを沢山ご飯にまぜ、香ばしいオムライスが出来上がりました。

これで卵を一日で10コ食べきることができましたー!
お腹がいっぱいです...

Finally, for dinner I made omelette-rice!
Instead of the usual seasoning of ketchup flavoured rice, I opted for curry.
By adding fresh parsley, the spices of the curry really came through.

With this I was able to finish 10 eggs in a single day!
I`m... really full.


先日、クラシック音楽についてブログを書きましたので、
今日はその続きです。今回はオーケストラの楽器を紹介します!
The other day I wrote a blog about classical music, and today, it's part 2!
For today, I am going to introduce you instruments in an orchestra!


ozawa-photo10.jpg


一般的なオーケストラは弦楽器、木管楽器、金管楽器、打楽器から編成されます。
An orchestra in general consists of four different types of instruments;
string instruments, woodwind instruments, brass instruments, and percussions.


まずは弦楽器。左から、高音域のヴァイオリン、中音域のヴィオラ、低音域の
チェロとコントラバスです。ところで、ヴィオラとチェロの音は人間の声にとても近いそうです。
To begin with, let me introduce you string instruments. From left to right;
violin (high-tone range), viola (middle-tone range), cello and contrabass
(low-tone range). By the way, the sounds of viola and cello are known
to be very close to human's voice

strings.jpg


次は木管楽器です。フルート、クラリネット、オーボエ、ファゴットがあります。
まずはフルート。高音楽器で鳥の歌声のような音です。
Next is the woodwind instruments; flute, clarinet, oboe, and fagott (or bassoon).
First of all, a flute. It's has a high-ranged tone which sounds is like a bird singing.

flute.jpg

クラリネットは中音楽器で、柔らかで丸みのある音が出ます。
Clarinet is a middle-ranged tone instrument with soft, roundish sound.

clarinet3.jpg

オーボエは高音楽器で、どちらかというと硬く、ハッキリした音が出ます。
Oboe is a high-ranged tone instrument and it's sound texture is hard and clear.

oboe.jpg

ファゴットまたはバス―ンは低音楽器です。オーボエのように音はハッキリしています。
Fagott or bassoon has a low-ranged tone. It's sound is clear like oboe, but much lower.

bassoon2.jpg


金管楽器には、トランペット、ホルン、トロンボーン、そしてチューバがあります。
トランペットは高音楽器です。いわゆるラッパの音を想像して下さい。
And the brass instruments; trumpet, horn, trombone, and tuba,
Trumpet is a high-ranged tone instrument. Imagine the tantara.

trumpet.jpg

ホルンは中音楽器、まろやかな音が出ます。
Horn is a middle-ranged tone instrument with soft and gentle sound.

horn.jpg

トロンボーンは低音楽器です。このハンドルのような部分で音程を調節します。
Trombone is a low-ranged tone instrument.
The player changes the key by moving this handle-like part of the instrument.

trombone2.jpg

チューバはトロンボーンよりももっと低いです。とっても迫力があります!
Tuba has much lower-ranged tone than trombone, and it's low sound is so dynamic!

tuba (1).jpgのサムネール画像のサムネール画像


そして最後に打楽器です。主に使われるのが、ティンパとシンバルです。
私はオーケストラの中で打楽器は最もコストパフォーマンスの高い楽器だと思います。
ヴァイオリンやフルートに比べると出番こそは少ないのですが、
音楽の一番の魅せどころで堂々たる出番が来るからです。
And finally, percussion! There are two main instruments; timpani and cymbal.
I think that percussions have the highest cost performances in orchestral music,
because the player have less lines to play compared to violins or flutes, but they
have their turn in the most important part to bring additional excitement to the music.


こちらはティンパニ。太鼓をイメージして下さい。
This is timpani. It's like a large drum.

timpani.jpg

そしてシンバル。もう音は想像がつくかと思います。
And, a cymbal. I'm pretty sure you all know the sound of this.

cymbal.jpg


さて、それぞれの楽器の名前は全部覚えられましたか?
そうしたらクラシックコンサートを聴きにいく準備は万端です!
Well, did you manage to remember all the names of these instruments?
I you have, then, you're ready to go to a classical concert!

芸術、スポーツ、食欲の秋といろいろありますが、
サクラカフェ神保町では、芸術にちなんで音楽イベント
そう、三線ライブを昨日、開催しました!

IMG_2092.JPG

お客様も多く、スタッフの英語、日本語での説明に真剣に耳を傾けていますねえ。
そして、演奏!
IMG_2094.JPG

う?ん、昨日はなんだか沖縄にいる気分でした
音色に酔いしれてしまいます。
そして、それが終わったあとは
IMG_2099.JPG

みんなで演奏!もちろんビールフードも片手に。
これからも、不定期にですが、開催していけたらと思いますので
次回をお楽しみに!

どうも、最近は夜勤に入る事が多いせいか
生活がちょっと逆転しちゃっています。深夜を過ぎると神保町は本当に静か

IMG_2084.JPG


カフェのテラスもさすがに静かです。まあ、みんな寝てる時間ですからね。
昼間の喧騒が嘘のようです。


ただ、出版社が多いせいか、夜遅くても、オフィスのライトはついてます。
終電に乗り遅れたり、仕事が忙しくて、家に帰るのが面倒なときは
ぜひ、サクラホテル神保町をご利用下さい。


先日は私の好きなアーティストの新アルバムを買ったので
今日はその紹介をしたいと思いまーす!
日本人の方にはあまり知られてない私と同じカナダ出身で
カナディアンアーティストとして大活躍中の LIGHTSさんです。

The other day I bought a CD by one of my favourite artists
and I thought that I would take time today to introduce her!
Though she is not very well known in Japan yet, she is from Canada like me!
And is currently making a name for herself as a Canadian artist.

lights.jpg

11才でギターを始め、19才という若い年で 大手の音楽会社の作曲者に就職しました。
20才でソロアーティストとしてデビューを果たしまして、
現在はアメリカでツアー中です。

She started playing guitar at 11 and began her career as a writer for Sony/ATV Music Publishing. At 20, she entered a record deal with a Canadian and American label.
Currently, she is touring in the United States.

私のおすすめの曲はファーストアルバムの「Saviour」です。
作曲者としてのレベルが高いLightsさんは 
もちろん歌詞は彼女が書いたもの!
英語が分からない方にもグッとくる彼女の歌唱力
是非一度聞いて欲しいですね★

My favourite song is off of her first album called 「Saviour」
As her strengths are in songwriting,
this song is of course composed by Lights herself.
Even if you don`t understand English, her strong will is conveyed through her singing.
Please listen to it and view the video!★

現代人はカルシウムが足りてない!なんてよく聞きますが、
そんなとき、みなさんは何を食べますか?そんなときはこれ!

IMG_2083.JPG

浜松の方に行かれたリピーターのお客さんがわざわざスタッフにと
買ってきてくれたのです。うなぎの骨、うなぎボーン!
カルシウムたっぷりだし、わさび味だし、お酒のおともに!
そんなこと言ってたらカルシウム取るどころか、お酒がすすんで、肝臓悪くしてしまうかも。
だけど、たしかにビールとの相性は抜群!
あ、ビールならここサクラカフェでも、世界のビールが味わえます。
それでは!

こんにちわ。どいうわけか最近、ここ神保町サクラホテルのゲストには
スペインからのゲストが多いんです。

IMG_2079.JPG

ラテンのオーラがみなぎっていますね。(念のため真ん中はスタッフの高木さんです。)
ラテンのオーラに挟まれてスペイン化?していますね。(?)
彼らはこのあと、京都に行くのです。あ、そう言えば、夏に来たスペインの
バレンシアからのバンドグループもいました。懐かしいですね。

IMG_1737.JPG

太陽のように明るいですね。
神保町サクラホテルでも、まもなく(いつになるかはまだわかりませんが)
スペイン人のスタッフ、ブルーノがデビューする予定です。

IMG_1841.JPG  5756289685_a0ab2d3d8d.jpg
ギリシアのマリア(左)、フランスのコーネリア(今は浅草のサクラホステル)など、
愉快な日本語堪能な外国人スタッフでおなじみのサクラホテル&カフェ
お楽しみに!


先日は私の好物のオムライスを食べに行きましたー
オムライスと言えば家で簡単に作れるような料理ですが、
家ではなかなか味わえないオムライスを
「ラケル」に食べに行きましたー

IMG_0332.JPG

この店はインテリアにかなり力をいれてます。
可愛らしい小物や容器が沢山集まっているので
女の子が喜ぶような店内ですね☆

IMG_0333.JPG

私が注文したのは「おこげご飯のオムライスとチキンソテー」。
赤ワインと醤油をベースとした香ばしいソースとやわらかいチキンに、
あつあつの鉄皿で ご飯の下の部分がかりかりの「おこげ」になってます。
蒸し焼きにした新ジャガイモもまるごと付いてきました!
皮ごと食べるのが美味しんですよねー

IMG_0334.JPG

そしてラケルと言えばラケルパンが名物!
他にはない、ふわふわでほんのり甘い、
バターと卵には絶妙のコンビネーションのこのパンは
テイクアウト用にも可愛く包んであるので
お持ち帰りしたり、お土産にもぴったりですね。

メニューはすべて日本語・英語で書いてあるので
外国人の方を案内する店にはおすすめです。
とても美味しかったです!ごちそうさまでした!


お菓子好きですか?私は大好きです!
Do you like sweets? - I do!

04226x.jpg


中でも和菓子が好きです。後味がサッパリしていますし、四季感も楽しめます。
私は祖母は茶道の先生をしていて、家にはいつもお茶菓子用の和菓子がありました。
小さいころにはよくそのお菓子をつまみ食いしたものです。
I like various kinds of sweets, and above all I am very fond of Japanese sweets.
I like them because there are various sweets for all four seasons.
Each season could be represented by traditional sweets for seasonal events,
or moulded into representative things of the season.


例えば、春には桜餅をたべます。
For instance, we eat this sweet in spring.
It is called "sakura-mochi", made from steamed sweet rice
and pasted red beanscovered with a leaf of sakura (cherry tree).
It's beautiful colour comes from sakura as well.

domyouji.jpg


夏には涼しげな水ようかん。
These jelly-like sweets are for summer.
As you can see, they are quite watery which give you impression of coolness.

ぜりー.JPG


これは秋です!紅葉の形をした練り菓子。
私はこの練り菓子が大好きです。
This one is for autumn, shaped into autumn leaves.
Isn't it so artistic???

20071012-2-200.jpg


そして冬にはカワイイ雪うさぎ饅頭。
食べるのがもったいない!
Finally for winter, how about a sweet little bunny?
It's a dumpling filled with sweet bean paste, shaped into a white mountain rabbit.

62f7c0dc.jpg


和菓子は比較的ヘルシーらしいので、皆さんもぜひお試しください!
Japanese sweets are known to be quite healthy, so you may want to try it!

サクラカフェ神保町のスタッフのマリアが韓国旅行に行ってきました。
そしてお土産を買ってきてくれました?!やった?!
One of our staff, Maria, of Sakura Cafe Jimbocho, went to Korea,
and she kindly bought us some souvenir for us! Yay!!!


IMG_2081.JPG


これ、何だかわかります???
私は初めて見たので、何だか全然分かりませんでした。
Do you know what this is???
I've never seen it before, and I had no idea what it is at a first glance.


KoreanAmericanMommyYakgwa.jpg


はちみつ、ごま油、そして小麦をまぜて揚げた
「ヤックァ」という韓国の伝統的なお菓子だそうです。
Yakgwa is a Korean traditional sweet,
and is made mainly from honey, sesame oil, and wheat flour.


恐る恐る一口食べてみましたが、
その不思議な食感と味にとても感激しました!
食感はとても不思議で、モチモチという表現が一番近いかもしれません。
味は言葉で表現しづらいですが、上品な甘みがあり、どこか素朴で懐かしい感じがしました。
I took a cautious bite... Mmmm!
I was so so so amazed of it's good texture and taste!
It's texture is quite strange - chewy is probably the closest word to describe it.
And it's taste is...I don't know how to express it, but it has delicate sweetness
and it's simpleness made me feel some kind of nostalgia.


やみつきになりそうです。
日本でヤックァは買えるのでしょうか???
It is so good that I could get addicted to it.
Could I buy these in Japan too???


友達100人できるかな?っていう歌があったような気がしましたけど、
ここサクラホテル神保町は正に、出会ったお客さん同士が友達になれる空間なのです。

IMG_2058.JPG


連絡を取り合うもよし、一期一会もよし、友達100人できたらおにぎりぱくつくもよし。
そんな出会いの場であってほしいと願っています。

The other day, I introduced the season of Japanese school festivals in this blog entry. In the spirit of perfect timing, today the Kyoritsu Women`s School, a campus just a few minutes away from our cafe and hotel, was holding their annual school festival! So of course I went out on a scouting mission to check out the festivities.

以前にこのブログにて、日本の学園祭について紹介しました。
そして今回、丁度いいタイミングでサクラホテルから数分にある『共立女子学園』さんにて学園祭が
開催されておりましたので、ちょっとお邪魔してまいりました!


IMG_2074.JPG

This particular school consists of a few campuses (University, Junior College, High School) and different activities were held at the campuses. 
同じキャンパスに中、高、大の学年があり、それぞれのキャンパスにてそれぞれの雰囲気がありました。


IMG_2069.JPG

The students act as event managers, cashiers, and receptionists for different events and activities throughout the school. There were events such as balloon fishing, picture taking, lotteries, food stands, etc. The girls running the events were very cute, decked out in school uniforms and yukatas.
生徒達は、受付、会計、など自分たちで運営します。
風船釣りや、くじ、撮影、屋台などなどいろいろとあります。
学生服や浴衣で着飾った女子高生がとてもカワイイです!!




IMG_2065.JPG

Everyone is welcome to enter and there is no admission fee to enter the area for outdoor events, though you can pay a fee to see a show or play. And although this is a women`s school, men and boys are welcome to attend and you can see that they have a great time!
入場はフリーなので、誰でも楽しめます。 
中のショウやアクティビティーは一部有料です。
そして、ここは女子学園! 男子も入れるのできっと楽しい時間を過ごすことでしょう!


IMG_2072.JPG

Indoors, there was also a small flea market held by residents of the Jimbocho neighbourhood. There you can pick up small items or t-shirts which make for a great souvenir.
屋内では、神保町近隣の人によるフリーマーケットが開催されておりました。
あなたも小物やT-シャツのお土産が見つかるかも


IMG_2066.JPG

So for those of you in the Jimbocho area, please come out for a visit and see what student life in Japan is like for yourself! 
機会があった時には、是非行ってみてください。
日本の学生の雰囲気が味わえますよ!


もうすでにこのサクラカフェ神保町のブログでおなじみの
イランのラミニ君(ブログをチェックしてる方はご存知ですが、もうチェックアウトしちゃいました。)が、スタッフの間でも人気者です。

IMG_1999.JPG

女の子に囲まれ、ちょっと照れ気味??と思いきや

IMG_2037.JPG

今度はまさに自然体!お客さんやスタッフとも仲良くなって、ミスター国際交流
と呼ばせてもらっちゃいます。
サクラホテル、カフェのモットーをまさに体をはって示してくれたミスター!
ありがとうございます。
さて、おなじみのデザフェスことデザインフェスタがあと一カ月後となりました。
11月12日と13日の土日に行われます。

IMG_2007.JPG


デザインフェスタって何??
デザインフェスタは世界中のアーティストが自分の作品を発表出来る場所です。
アートと一言で言っても色々なジャンルがあると思います。
しかし、デザインフェスタでは様々なジャンルのアートを自由に発表出来るのです。
それは、絵や雑貨、小物に洋服、アクセサリー、音楽、演舞だったりと。
行けば必ず自分の好みのアートに出合えるはずです!

EXP=1318738152.jpg 
会場の一部分です。 まだまだ数倍、数十倍?の広さはあります。

EXP=1318738475.jpg EXP=1318738777.jpg

EXP=1318738654.jpg

作品のごく一部です。 まだまだ様々なジャンルが沢山あります!
作品を見たい人、買いたい人、また自分の作品を披露したい人!
是非参加ください! 行って損は絶対なし!!!!

あ、東京に宿泊でいらした際にはサクラホテルを是非! 
デザフェス招待券ありますよ!



ラミニ君がとうとう帰国してしまいました。

IMG_2011.JPG
イラン出身の建築家。
サクラホテルでの2週間の滞在を経て、とうとう母国へ飛び立ちました・・・

旅立つ際に、イランの食材をいくつか置いていきました。

IMG_2049.JPG
中でも右にあるドライフルーツの『ナツメヤシ』(ググりました)は店内でフリーサービスとして
置いてあります!



IMG_2054.JPGのサムネール画像
味は・・・食感は・・・  う~ん、来てみて試してみてください!







サクラカフェ神保町では世界中からのゲストにお越し頂いております。
彼らの国や文化について色々聞いたり調べたりするのはとても楽しいです。
We at Sakura Cafe Jimbocho are having many guests from various countries.
It is very interesting for me to know about their countries and cultures.


minzok.gif


以前、国花についてブログを書きましたが、今日は国鳥についてです!
The other day, I wrote a blog about national flower,
and today's subject is national bird!


国鳥は国花同様、国によって選定方法は異なり、
歴史に深く結び付いている鳥であったり、
あとは食文化や狩猟文化により国民に親近感がある鳥であったりします。
Similar to national flowers,
the criteria for selecting national birds depends on the countries;
it could be a bird which is historically associated with the country,
or a bird which is associated with the country's hunting or food culutures,
or a bird which is endimic to the country.


ではいくつかご紹介しましょう。
中国はヤマムスメ。
I'll introduce you some of them.
Taiwan magpie for China
250px-Urocissa_caerulea.jpg


インドはクジャク。
Peafowl for India.
250px-Oregon_zoo_peacock_male.jpg


ネパールはニジキジ。まさに虹色です!
Himalayan Monal for Nepal. Rainbow coloured - wow!
250px-Monal_I_IMG_4002.jpg


パキスタンはイワシャコ。初めて聞く名前の鳥です。
Chukar for Pakistan. I've never heard of the name before.
250px-Alectoris-chukar-001.jpg


南アフリカはハゴロモヅル。
Blue crane for South Africa.
250px-Blue_Crane.jpg


フィンランドはオオハクチョウ。北欧って感じですね。
Whooper Swan for Finland. Snow white!
250px-Singschwan.jpg


アイスランドはシロハヤブサ。
Gyrfalcon for Iceland.
Falco_rusticolus.jpg


ベルギーはチョウゲンボウ。
Common Kestrel for Belgium.
250px-Common_Kestrel_1.jpg


イギリスはコマドリ。
コマドリと言えば映画「メリーポピンズ」を思い出します。
Robin for England. This bird reminds me of "Mary Poppins".
250px-European_Robin_aka.jpg


フランスはニワトリ。
Chicken for France.
250px-Nagoyasyu.jpg


そして日本はキジ!
And, a Japanese pheasant for Japan.
250px-キジ(オス).jpg


その他はなかなか情報が見つかりませんでした。
他の国々の国鳥について教えて下さい!
What is the national bird of your country???

旅に出ると、絵を描いたり、音楽を奏でられたら、
世界の人とすぐに仲良くなれるのになぁと、いつも思っています。

今日素敵なゲストに合いました。
スペインから来たパブロさん。IMG_2044.JPG
何だか、アーティストっぽい雰囲気が出ていませんか?
そうなんです!パブロさんはイラストレーター

今アジアを旅行しながら旅日記を作成しています。
これは直島に行った時の日記!分かりやすいですね。


日本に行ったあとは、次は韓国に行き、他のアジアも周るそうです。
続きが気になる方はコチラから→http://illustrationaroundtheworld.com/
のほほんと気分がなごむ作品ばかりです!

あなたも、日本の何処で出会えるかも知れませんね!





段々と秋も本格的になってきました。
夜はなんとなく肌寒く、空気も乾燥してまいりました。

さて、秋のイベントを調べたところ、秋は菊の季節らしく、東京都内でもいくつか菊の名所があるようです
中でも関東一?と言われている、湯島天神の来祭りは有名らしく、多くの人が訪れるようです。

top_22.jpg
湯島天神は地下鉄 千代田線の湯島駅の近く。 上野駅近辺です。


370942IMG1.jpg 370942IMG2.jpeg

都内の名所は、場所によっては10月中旬が見頃で、この湯島天神は11月から展示が始まる
ようです。
ちまみに、湯島天神は学業、合格祈願も有名で、受験前には学生さんで溢れます。
私もお世話になりました・・・

あ、東京に来ましたら、是非サクラホテルを忘れずに・・・

サクラカフェ神保町では、毎日スタッフがその日の気分に合わせ店内BGMを選んでいます。
そんな中スッタフ同士で、皆どんな音楽が好きかという話をしました。
Today at Sakura Cafe Jimbocho, we were talking about what kind of music we like listening to.


width_650.height_300.mode_FillAreaWithCrop.pos_Default.color_White.jpg


ロック、ヒップホップ、ポップス、ソウル...。
それぞれ好きな音楽は様々でした。
Rock music, hip-hop music, pop music, soul music...
All of our staff have different tastes in music.


が、しかし...!誰もクラシック音楽には興味がないそうです!なぜでしょうか...?
But, but, but...! None of them like classical music! I wonder why...


Music_Classical.gifのサムネール画像


私自身はクラシック音楽を沢山聴きますが、誰かにそれを言うと、
「へぇ...クラッシック聴くんですか...」といった微妙な反応が返ってくることが多いのです。
I myself listen to loads of classical music, but whenever I say this to people,
them say to me, looking a bit perplexed, "Oh...you listen to classical music...".


なので今日はクラシック音楽の素晴らしさを皆様にお伝えしたいです!
So today, I would like to introduce you to the world of classical music!


...とは言っても、百?は一見にしかず、ではないですが、
皆さん、まずはオーケストラの生演奏を聴きに行ってみて下さい。
...But, the best way to understand what I am saying
is to go to the orchestral concert and listen to the actual classical music.


ozawa-photo10.jpg


プロや有名オケの演奏会はちょっと値段が高いですが、
アマチュアオケや大学オケなら安くて500円くらいからチケット購入できますよ。
Tickets for famous or professional orchestras are quite expensive,
but you could buy cheap tickets for amateur or student orchestra,
so you could start with these.


以前、私は長い事アマチュアオーケストラで演奏していましたが、
生演奏だと、その音の迫力にただただ圧倒されます。
I used to play in the orchestra for quite a long time,
and I am pretty sure that you will be struck by the power of the sounds.


鳥肌が立ちます!
These sounds will give you goose bumps,
and even might change your world!


マレーシアから来たアリさん!
とってもフレンドリーな人で、サクラホテル神保町に約一週間滞在していました。

IMG_2014.JPG

残念ながら今日チェックアウトでした。
帰り際にマレーシアのカップラーメンをいただきました。

IMG_2038.JPG IMG_2039.JPG

開けてビックリ、中にフォークが入ってました。
スパイシーなヌードルと言われたので、どんだけ~と思い、恐る恐る食べてみました・・・・

これが、全然辛く無い!!
東南アジア系は辛いと思ってたので拍子抜けしちゃいました。

アリさんまた来てね!!


IMG_2011.JPGのサムネール画像
最近よく登場するラミニ君。
先々週にクラブへ行ったところ、サンダルで追いかいされ、先週末はパスポートをもってなく追いかいされ、、、、 クラブには結局行く事が出来ないというラミニ君・・・


そんなラミニ君からイランのお菓子をもらいました。

IMG_2010.JPG IMG_2009.JPG

『Rahat 』(ラハト)というお菓子です。
食感はモチモチとしてグミと寒天の中間くらいの硬さです。
色によってフレーバーがあり、チョット外国独特な匂いもありましたが、美味しかったです!

とってもフレンドリーなラミニ君。
残り少ない滞在ですが、楽しんでください!






ここ最近は3連休が多いですね。みなさんいかがお過ごしですか?
ここサクラホテル神保町もおかげさまで宿泊のお客様で溢れています。
多くの日本人の観光客の方が東京で行く場所と言えば


個人的な感想ですが、そう、東京ディズニーランドです。
いつのときでも、不況を知らないみなさんおなじみのエンターテインメントパーク!
とくにディズニーシーは今年は10周年だったんですね。

ここ神保町からは半蔵門線で永田町駅まで出て、永田町から
有楽町線で終点の新木場まで。新木場でJR京葉線で一つ目の
舞浜まで。約40分です。

ディズニー楽しんで都心で宿泊。けっこう多いですよ。みなさんもぜひ
プランに組み入れてみては?

皆さん、英会話に興味お持ちですか?
英語なんて...と思われている方!早口言葉で英語を練習してみませんか?
If you're having a dull sleepy afternoon,
why don't you refresh your brain with tongue twisters?

la_tongue_twister2.gif


私は子供の頃に英語の早口言葉をたくさん学校で習いました。
うまく口が動かないととてももどかしいのですが、
コツをつかめばスラスラ言えるようになります。
When I was little I've learnt many tongue twisters in my school.
It's quite irritating when you can't say it properly,
but once you learn the knacks, you can say it so smoothly.

Pronunciation-fredted.gif


まずは簡単な早口言葉をいくつか。
Let's start with easy ones - here are some.

"Inchworms itching."

"The blue bluebird blinks."

"I can think of six thin things and of six thick things too."


どうですか?楽勝ですか???少し難易度をあげましょう。
Are they too easy for you? Now a bit difficult ones:

"I thought a thought, but the thought I thought
was not the thought I thought I thought."

"She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I'm sure."

"Say this sharply, say this sweetly;
say this shortly, say this softly;
say this sixteen times in succession."


そして私のお気に入りの早口言葉!
And, here's my favourite one!

"Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?"


小さい頃これを何度も何度も練習したので、今では完璧に言えます!
似たような言葉が並んでいますが、ひとつひとつ微妙に発音方法が違います。
同じ言葉でも名詞か動詞かで発音が変わりますので、発音の練習にもなると思います。
I trained myself saying this when I was a child, and I could say it perfectly now!!!
I think tongue twisters are very good exercise for your clear speeches,
and of course for keeping you awake during your works or schools.

tongue-twister.jpg


只今サクラカフェ神保町には色々な国からのゲストがいらっしゃっています。
皆様ぜひ、覚えた早口言葉を彼らに披露してみませんか???

本の街、神保町の恒例行事、神保町ブックフェスティバル
10月29、30日開催されます。

神保町は世界的にも有名な古本街なのです。
そんな中にあるサクラカフェ神保町も古本街という所にある
異国情緒あふれるカフェ!宿泊の外国のお客さんと触れ合える
場所なのです

IMG_1737.JPG

みなさんもぜひご来店ください



神保町はカレーがあふれる カレーの街なのです!
何ぜだか、2000年以降には年を追う毎にカレー専門店が増え続け、
現在の神保町はカレー激戦区になったいます。
神保町の街中を歩くとカレーの匂いがすると言う噂です。
実際は...?
それは是非一度いらしてお確かめください☆

Jimbocho is a town that is famous for curry!
For reasons unknown, since the year 2000 we have seen more and more curry shops pop up all over the neighbourhood.
There are even rumors that while walking around Jimbocho you can smell the pleasant aroma of curry wafting through the neighbourhood.
Does it really...?
How about taking a trip to Jimbocho to find out!

IMG_0320.JPG

先日はサクラホテル神保町の近くのカレー屋に行きました!
「マンダラ」と言うお店です☆
注文はチキンマサラバターカレー!ナンと一緒に頂きました。
辛さもお選びできるので、辛いものが苦手な方でも大丈夫ですよ!
私は仕事帰りに行きましたが、ランチにはお得なセットがあるのでおすすめですね。
とても美味しくいただきました!ごちそう様です!

The other day I went to a curry shop right near Sakura Hotel Jimbocho.
It is a restaurant called "Mandala"☆
I ordered the Chicken Masala Butter curry with a side of naan.
You can choose the level of spicyness so those who can`t eat spicy foods can enjoy their curry as well!
Though I went after work, they also have set menus for lunch that have very good prices. I highly recommend the lunches there.
It was very delicious! Thank you!

今年の秋のデザインフェスタ
今年は11月12日、13日とおなじみの東京ビッグサイトで開催されます。

今回もVol.34のパンフが届きました!

IMG_2007.JPG

毎年やっているので、御存じのかた多いと思いますが、、、
今回のパンフ、何だかデザインがいつもと違うような・・・・
いつもはもっと派手派手だったけど。

でも中身は相変わらず楽しそうです! 
サクラカフェ神保町にパンフレット置いてます。 是非!!

アーティスティックな空間で頂くお好み焼きはいかがですか?!

SAKURA.jpg

サクラグループがプロデュースする原宿のデザイン・フェスタギャラリーのとなりに
美味しいお好み焼き・もんじゃ焼きを食べることができます!

IMG_0316.JPG

1階は隣接するギャラリーからのアーティスト達によって彩られた空間は、
まさにギャラリー!
しかも、このアートは描きかえられていくので、
次回訪れてみるとまた違った雰囲気を味わえる事ができますよ。

photo_b_014.jpg

2階は落ち着いた和風の雰囲気がします。ワンフロアなので 同窓会、誕生日会、結婚式の二次会などにもご利用頂けます。貸切で楽しいパーティーをお楽しみください!

デザインフェスタ・ギャラリーで素敵な作品を楽しんだ後にはおしゃれなお好み焼き・もんじゃ焼き屋でお寛ぎ頂けます。

写真の右側に写っている彼。


IMG_1974-thumb-300x401.jpg


只今サクラホテル神保町にご滞在中のイランからのゲストです。
サウナが大好きらしいです。


「サウナに行きたい!可能であればサウナ付きのプールを探してほしい!」
とのことでしたので、調べました。


まず都内の公共プールやスポーツ施設にはサウナはありません。
近くの私営のプールでも、なかなかサウナ付きというのが見つかりませんでした。
彼によれば「普通プールにはサウナが付いている」そうなのですが、
どうやら日本はそうではないみたいですね。


結局、プール付きサウナは見つけられませんでしたが、
東京ドームの『サウナ東京ドーム』を紹介しました。
とても喜んでくれました!


img_dry_kou.jpg


その他も、スパやバーやナイトクラブ等々、日本のレジャーに興味津津でしたよ。
日本を満喫していってくださいね!!!

涼しい秋になってきました。スポーツの秋ですね?
ここ神保町サクラホテルでは最近、皇居ランをする方が増えてきました。


秋は食欲の秋ですが、食べ過ぎるとついつい動きや切れが鈍くなってしまいがちですよね。
そんなんで、ランニングして、心も体もリフレッシュできるんですね。
自分も、週に2回ぐらい、走るようにしているんですけど、
走る前にちょっとかじる程度に口に入れるのがチョコレート。

エネルギーがけっこうあるんで、意外にスタミナとして持つんですよね。
あ、もちろんスポーツドリンクでの水分と塩分の補給もしてますよ。
みなさんはランニングの際、どんな栄養補給されてますか?
オリエンタルセット

肌寒い今日この頃、しょうがパワーに頼ってみませんか?

最近の天気の変化のせいか、通勤電車の中では咳の合唱が・・・・・。

体調が優れないときは、体を温めるのもいい方法!

サクラカフェのしょうがたっぷりマサラチャイといパラタ

パラタはインドのナンに似た食べ物です。

ナンよりさくさくしていて、パイ生地みたいですね。

シナモンがかかった、お菓子感覚でお召し上がりください。

食べたら、心もkただもぽかぽかしてきますよ?


IMG_3227.JPG
神保町を散歩中に気になる広告が・・・・


巨大ポスターの隣のショーウィンドーをのぞいてみると
江戸検定の説明が!


この問題解りますか??
IMG_3230.JPG

江戸検定公式テキストに載っているみたいです。
答えは店内にて!の言葉につられて、私は早速店内へ

外のショーウィンドウには他にも参考になる色々な本が並んでいます。
IMG_3229.JPG IMG_3228.JPG

通りすがりですが、美術館にいるみたいで面白いウィーンドーディスプレーでした。
神保町を散歩すると、小さいけれど、楽しい発見が沢山!ちょっと楽しいですね。


世界で最も透明度の高い湖はどこでしょうか?
答えはロシアのバイカル湖だそうです。ただ、バイカル湖の透明度のデータは
だいぶ昔に計測されたものらしいので現在、どこまで透明かはわかりません。
2番目は?というと北海道の摩周湖です。摩週ブルーの鮮やかさが
写真からも伝わってきますね。

霧がよく出る湖として知っている人も多いでしょう。
アイヌ民族が神の湖としていたのもうなずけます。
そう、この摩周湖は人の手がいっさい加えられていないのです。
展望台からも200メートル以上下にあるので、水面に触る事はできません。
地球環境のバロメーターとしても使われているのだと地元のガイドさんが言ってました。

こういう湖、見ていると心が浄化されますね。
世界遺産ではないけれど、それに匹敵するくらいの摩周湖を
みなさんもぜひ機会があったら訪れてみて下さい。
IMG_1978.JPG

どうも、先日、北海道に旅行に行ってきたんですけど、空港のお土産店でいつも買っている
じゃがりこの北海道限定バージョンを買いました。

Last week I went to Hokkaido. When I passed souvenir shop at the airport,I have found
Jyagariko snack limited edition in Hokkaido zone.
関西だとたこ焼き味 in Kansai zone,Takoyaki(octopus flavour)
九州は明太子味 In Kyusyu,Mentaiko(roe of pollock)
関西、九州、北海道は制したので次は。。。。お金と時間があったら検討します。
I have already visited Kansai,Kyusyu and Hokkaido...next time for Jyagariko trip,,



IMG_1974.JPG

イランから来たゲストです!
仕事の研修で来ていたらしいのですが、やはりビザの取得に大変だったみたいです。
中央の彼は毎晩夜中遅くまでPCで何やら資料を作っていました。
右の彼はいろいろ遊びたいらしく色々と質問責め。
せっかく教えたクラブなのに、サンダルで行き入れなかったと帰ってきました。
文化の違いからか、いろいろな事に興味があったようです!
楽しんでくれたかな??


早速 10月になりましたー!
10月は皆様にとってどんな思いでがありますか?
私は... そうですね、やっぱりハロインのイメージが一番ですね!
そして日本は10月から寒くなってくるので
9月よりは「秋」の印象が高いです。
そろそろ長袖の季節ですね。

It`s already October!
What is the month of October to you?
For me.. definitely Halloween is a big deal this month.
Also in Japan, it only starts to get cold in October,
so it feels a lot more like "Autumn" this month then September.
I suppose it`s time to pull out the long sleeved shirts.

sanshin.jpg

今月の21日にはサクラカフェ神保町で三線のイベントがあります。
21日ですよ!その日の夜は皆さま空けてくださいね^^
三線は沖縄伝統の楽器で、三味線のー種です。
沖縄の音楽ではなくてはならない楽器です。
世界の人々と出会い、一緒に盛り上げてみませんか?
ご入場は無料で、19時からスタートです!
お待ちしております!

On the 21st of this month Sakura Cafe Jimbocho is holding a "Sanshin" event.
The 21st, everyone! Take the night off to enjoy some beautiful traditional music^^
The Sanshin is a three-stringed instrument precursor to the widely known Shamisen.
This instrument is necessary to create the unique sound in Okinawan music.
How would you like to come and enjoy traditional Japanese music and make new friends?
The admission is absolutely free and the event starts at 7pm!
Hope to see you there!

2016年2月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29